Novela (que podia ser mexicana) com um número infindável de episódios e protagonistas a mais, vendida em pacotes económicos aos países do leste europeu. Enredo muito intrincado, malfeitores qb, doses exageradas de sacanices, facadas nas costas e muitas figurantes com língua de porteira. A única coisa que vale a pena no meio desta salganhada toda?! A protagonista, que interpreta este argumento sem mudar uma vírgula... ou não fosse isto a sua vida.

quarta-feira, 11 de julho de 2007

Ah pois é, bebé!!

Reunião com alemães. Em inglês. Asset Managers, Directores Financeiros e Jurídicos.
E eu… pequenina que só visto.

Tomem lá presunção…
Eu era a que falava melhor inglês:
  • uma das alemãs baralhou-se toda com “shoes” e “juice” e toda a gente achou que ela estava maluca…
  • uma das nossas directoras confundiu “after” com “before” e ainda se saiu com “I have a problem with ‘after’and ‘before’”…

Tive de ser eu a corrigi-la, e ainda bem que me contive e não disse a primeira coisa que me veio à cabeça, tipo “That's the least of your problems!!”.

Além disso, eu era a mais bem vestida e, claro está, a mais gira. OK concordo, é subjectivo. Mas eu é que lá estava, certo?

E mais, fui a única elogiada à boca cheia: “You’re doing a very good job. We weren’t expecting that much!”. Sinceramente, nem eu estava à espera de tanto.

Arrefinfa-lhe!!!

É tão bom ser pequenina, andar junto dos tubarões e metê-los todos no chinelo.

3 comentários:

Mad disse...

Tás aqui tás a directora da chafarica. É assim mesmo!

Unknown disse...

E tu pelos vistos tens um problema com o "with" :PP

(Sim, eu sou reles, eu sei) :D

Maria Feliz disse...

Mad,

É uma querida! E sabes o que a casa gasta, o que torna este comentário ainda melhor:)

Beijos

João (qual deles?),

Obrigada pela correcção! Reles? Naaaaa (quer dizer, não sei! Estou a falar com quem????)
:)